Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And We gave Moses nine clear proofs, so ask thou the children of Israel. When he came to them, and Pharaoh said to him: “I consider thee, O Moses, one taken by sorcery,”

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوسٰى تِسْعَ اٰيَاتٍ بَيِّنَاتٍ فَسْـَٔلْ بَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ اِذْ جَٓاءَهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَوْنُ اِنّ۪ي لَاَظُنُّكَ يَا مُوسٰى مَسْحُوراً
Walaqad atayna moosatisAAa ayatin bayyinatin fas-albanee isra-eela ith jaahum faqalalahu firAAawnu innee laathunnuka ya moosamashoora
#wordmeaningroot
1walaqadAnd certainly
2ātaynāWe had givenاتي
3mūsāMusa
4tis'ʿanineتسع
5āyātinSignsايي
6bayyinātinclearبين
7fasalso askسال
8banī(the) Children of Israelبني
9is'rāīla(the) Children of Israel
10idhwhen
11jāahumhe came to themجيا
12faqālathen saidقول
13lahuto him
14fir'ʿawnuFiraun
15innīIndeed, I
16la-aẓunnuka[I] think you ظنن
17yāmūsāO Musa
18masḥūran(you are) bewitchedسحر
  • Aisha Bewley

    We gave Musa nine Clear Signs. Ask the tribe of Israel about when he came to them and Pharaoh said to him, ‘Musa, I think you are bewitched.’

  • Progressive Muslims

    And We had given Moses nine clear signs. So ask the Children of Israel, when he came to them, then Pharaoh said: "I think that you Moses are bewitched!"

  • Shabbir Ahmed

    (We have been sending Prophets for the reformation of this mentality. ) Indeed We gave unto Moses nine clear Messages. Ask then, the Children of Israel what happened when he came unto them and Pharaoh said to him, "Verily, O Moses! I think you are bewitched." (7:133), (27:12).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And We gave Moses nine clear proofs, so ask thou the children of Israel. When he came to them, and Pharaoh said to him: “I consider thee, O Moses, one taken by sorcery,”

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And We had given Moses nine clear signs. So ask the Children of Israel, when he came to them, then Pharaoh said: "I think that you Moses are bewitched!"

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    We had given Moses nine clear signs. So ask the Children of Israel, when he came to them Pharaoh said, "I think that you, Moses, are bewitched!"

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    We supported Moses with nine profound miracles - ask the Children of Israel. When he went to them, Pharaoh said to him, "I think that you, Moses, are bewitched."

  • Mohamed Ahmed - Samira

    We gave Moses nine clear signs; so ask the children of Israel. When (Moses) came to them the Pharaoh said: "I think, O Moses, you have been deluded."

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And We had certainly given Moses nine evident signs, so ask the Children of Israel when he came to them and Pharaoh said to him, "Indeed I think, O Moses, that you are affected by magic. "

  • Muhammad Asad

    AND, INDEED, We gave unto Moses nine clear messages. Ask, then, the children of Israel when he came unto them, and Pharaoh said unto him, "Verily, O Moses, I think that thou art full of sorcery!"

  • Marmaduke Pickthall

    And verily We gave unto Moses nine tokens, clear proofs (of Allah's Sovereignty). Do but ask the Children of Israel how he came unto them, then Pharaoh said unto him: Lo! I deem thee one bewitched, O Moses.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    We granted Moses nine clear signs.* Ask the Children of Israel about that: when these signs came forth, Pharaoh said to him: "Moses, I think that you are bewitched."*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    We went Mussa with nine divine signs. You Muhammad just ask Bani Israel about the course of events relative to Mussa as he presented himself to Pharaoh and his people. Pharaoh said to him: "I do think that you Mussa are indeed bewitched".

  • Bijan Moeinian

    I supported Moses with nine undeniable miracles; you may inquire the Jews about it. Pharaoh’s only response was: "I am afraid that you are a magician!"

  • Al-Hilali & Khan

    And indeed We gave Mûsâ (Moses) nine clear signs. Ask then the Children of Israel, when he came to them, then Fir‘aun (Pharaoh) said to him: "O Mûsâ (Moses)! I think you are indeed bewitched."

  • Abdullah Yusuf Ali

    To Moses We did give Nine Clear Signs: As the Children of Israel: when he came to them, Pharaoh said to him: "O Moses! I consider thee, indeed, to have been worked upon by sorcery!

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    We surely gave Moses nine clear signs. ˹You, O  Prophet, can˺ ask the Children of Israel. When Moses came to them, Pharaoh said to him, "I really think that you, O  Moses, are bewitched."

  • Taqi Usmani

    Surely we gave Mūsā nine clear signs. So, ask the children of Isrā’īl, when he came to them, Pharaoh said to him, "I am afraid, O Mūsā, you are under the spell of magic."

  • Abdul Haleem

    In the past, We gave Moses nine clear signs- ask the Children of Israel. When Moses came to , Pharaoh said to him, ‘Moses, I think you are bewitched.’

  • Arthur John Arberry

    And We gave Moses nine signs, clear signs. Ask the Children of Israel when he came to them, and Pharaoh said to him, 'Moses, I think thou art bewitched.'

  • E. Henry Palmer

    And we did bring Moses nine manifest signs; then ask the children of Israel (about) when he came to them, and Pharaoh said to him, 'Verily, I think thee, O Moses! enchanted. '

  • Hamid S. Aziz

    And We did bring Moses nine manifest signs; but ask the children of Israel how he came to them, and Pharaoh said to him, "Verily, I think, O Moses! You are bewitched. "

  • Mahmoud Ghali

    And indeed We already brought Mûsa (Moses) nine supremely evident signs. So ask the Seeds (Or: sons) of Israel) (about that). As he came to them, (then) Firaawn (Pharaoh) said to him, "Surely I indeed surmise, O Mûsa, that you are bewitched."

  • George Sale

    We heretofore gave unto Moses the power of working nine evident signs. And do thou ask the children of Israel as to the story of Moses; when he came unto them, and Pharaoh said unto him, verily I esteem thee, O Moses, to be deluded by sorcery.

  • Syed Vickar Ahamed

    And to Musa (Moses) We did give nine clear Signs: Ask the Children of Israel: When he came to them, Firon (Pharaoh) said to him: "O Musa (Moses)! I consider you truly, to have been worked upon by magic!"

  • Amatul Rahman Omar

    And most certainly, We gave Moses nine clear signs. So ask the Children of Israel (about it). When he (- Moses) came to them, Pharaoh said to him, `Moses! I think you to be under a spell and a victim of deception.'

  • Ali Quli Qarai

    Certainly We gave Moses nine manifest signs. So ask the Children of Israel. When he came to them, Pharaoh said to him, ‘O Moses, indeed I think you are bewitched.’