Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And such flesh of fowl as they desire,

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَۜ
Walahmi tayrin mimmayashtahoon
#wordmeaningroot
1walaḥmiAnd (the) fleshلحم
2ṭayrin(of) fowlsطير
3mimmāof what
4yashtahūnathey desireشهو
  • Aisha Bewley

    and any bird-meat they desire.

  • Progressive Muslims

    And meat of birds that they desire.

  • Shabbir Ahmed

    The supreme delicacies of life.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And such flesh of fowl as they desire,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And meat of birds that they desire.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Meat of birds that they desire.*

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Meat of birds that they desire.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Bird meats that they relish,

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And the meat of fowl, from whatever they desire.

  • Muhammad Asad

    and with the flesh of any fowl that they may desire.

  • Marmaduke Pickthall

    And flesh of fowls that they desire.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    and with the flesh of any fowl that they may desire to eat;*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And with the flesh of the fowls which they desire.

  • Bijan Moeinian

    As well as the meat of any bird that they may desire.

  • Al-Hilali & Khan

    And with the flesh of fowls that they desire.

  • Abdullah Yusuf Ali

    And the flesh of fowls, any that they may desire.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    and meat from any bird they desire.

  • Taqi Usmani

    and the flesh of birds that they desire.

  • Abdul Haleem

    the meat of any bird they like;

  • Arthur John Arberry

    and such flesh of fowl as they desire,

  • E. Henry Palmer

    And flesh of fowl as they desire;

  • Hamid S. Aziz

    And the flesh of fowl and any as they desire.

  • Mahmoud Ghali

    And such flesh of birds as they crave for,

  • George Sale

    and the flesh of birds of the kind which they shall desire.

  • Syed Vickar Ahamed

    And the flesh of fowls, any that they desire.

  • Amatul Rahman Omar

    And (with) flesh of birds exactly to their taste.

  • Ali Quli Qarai

    and such flesh of fowls as they desire,