Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

The day it will be heated in the fire of Gehenna, then therewith will be branded their foreheads and their sides and their backs: “This is what you amassed for your souls; so taste what you amassed!”

يَوْمَ يُحْمٰى عَلَيْهَا ف۪ي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوٰى بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْۜ هٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِاَنْفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنْتُمْ تَكْنِزُونَ
Yawma yuhma AAalayhafee nari jahannama fatukwa biha jibahuhumwajunoobuhum wathuhooruhum hatha makanaztum li-anfusikum fathooqoo ma kuntum taknizoon
#wordmeaningroot
1yawma(The) Dayيوم
2yuḥ'māit will be heated [on it]حمي
3ʿalayhāit will be heated [on it]
4in
5nārithe Fireنور
6jahannama(of) Hell
7fatuk'wāand will be brandedكوي
8bihāwith it
9jibāhuhumtheir foreheadsجبه
10wajunūbuhumand their flanksجنب
11waẓuhūruhumand their backsظهر
12hādhāThis
13(is) what
14kanaztumyou hoardedكنز
15li-anfusikumfor yourselvesنفس
16fadhūqūso tasteذوق
17what
18kuntumyou used toكون
19taknizūnahoardكنز
  • Aisha Bewley

    on the Day it is heated up in the fire of Hell and their foreheads, sides and backs are branded with it: ‘This is what you hoarded for yourselves, so taste what you were hoarding!’

  • Progressive Muslims

    On the Day when they will be seared in the fires of Hell, and their foreheads and sides and backs will be branded with it: "This is what you have hoarded for yourselves, so taste what you have hoarded!"

  • Shabbir Ahmed

    On the Day when it will all be heated in the fire of Hell and their foreheads, flanks and backs will be branded with it. "Here is what you hoarded for yourselves, now taste what you had hoarded."

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    The day it will be heated in the fire of Gehenna, then therewith will be branded their foreheads and their sides and their backs: “This is what you amassed for your souls; so taste what you amassed!”

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    On the Day when they will be seared in the fires of Hell, and their foreheads and sides and backs will be branded with it: "This is what you have hoarded for yourselves, so taste what you have hoarded!"

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    On the day when they will be seared in the fires of hell, their foreheads, sides and backs will be branded with it: "This is what you have hoarded for yourselves, so taste what you have hoarded!"

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The day will come when their gold and silver will be heated in the fire of Hell, then used to burn their foreheads, their sides, and their backs: "This is what you hoarded for yourselves, so taste what you have hoarded."

  • Mohamed Ahmed - Samira

    On the day We shall heat up (their gold) on the fire of Hell and brand their foreheads, sides and backs (and say to them): "It is this you stored up for yourselves; so now taste of what you had stored!"

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    The Day when it will be heated in the fire of Hell and seared therewith will be their foreheads, their flanks, and their backs, , "This is what you hoarded for yourselves, so taste what you used to hoard. "

  • Muhammad Asad

    on the Day when that shall be heated in the fire of hell and their foreheads and their sides and their backs branded therewith, "These are the treasures which you have laid up for yourselves! Taste, then, your hoarded treasures!"

  • Marmaduke Pickthall

    On the day when it will (all) be heated in the fire of hell, and their foreheads and their flanks and their backs will be branded therewith (and it will be said unto them): Here is that which ye hoarded for yourselves. Now taste of what ye used to hoard.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    on a Day when they shall be heated up in the Fire of Hell, and their foreheads and their sides and their backs shall be branded with it, (and they shall be told): "This is the treasure which you hoarded for yourselves. Taste, then, the punishment for what you have hoarded."

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    One day shall these precious metals be melted by the heat of the Fire of Hell and their foreheads, their sides and their backs be branded therewith. There and then shall they be told: "This is what you had treasured up and cherished; benevolence occasioned to you so much discontent that you denied the poor at their need. Now, you taste the torment which is laid on the damned in requital of hoarding up money and cheating the poor of their due and Allah of divine service.

  • Bijan Moeinian

    The Day will come when their gold and silver will be melted in the Hellfire. It will be used then to burn their front, back, neck and all other part of their bodies saying: "This is the treasure that you prepared for today. Taste what you have accumulated."

  • Al-Hilali & Khan

    On the Day when that (Al-Kanz: money, gold and silver the Zakât of which has not been paid) will be heated in the Fire of Hell and with it will be branded their foreheads, their flanks, and their backs, (and it will be said unto them): "This is the treasure which you hoarded for yourselves. Now taste of what you used to hoard."

  • Abdullah Yusuf Ali

    On the Day when heat will be produced out of that (wealth) in the fire of Hell, and with it will be branded their foreheads, their flanks, and their backs- "This is the (treasure) which ye buried for yourselves: taste ye, then, the (treasures) ye buried!"

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    The Day ˹will come˺ when their treasure will be heated up in the Fire of Hell, and their foreheads, sides, and backs branded with it. ˹It will be said to them,˺ "This is the treasure you hoarded for yourselves. Now taste what you hoarded!"

  • Taqi Usmani

    on the day it (the wealth) will be heated up in the fire of Jahannam, then their foreheads and their sides and their backs shall be branded with it: "This is what you had accumulated for yourselves. So, taste what you have been accumulating."

  • Abdul Haleem

    on the Day it is heated up in Hell’s Fire and used to brand their foreheads, sides, and backs, they will be told, ‘This is what you hoarded up for yourselves! Now feel the pain of what you hoarded!’

  • Arthur John Arberry

    the day they shall be heated in the fire of Gehenna and therewith their foreheads and their sides and their backs shall be branded: 'This is the thing you have treasured up for yourselves; therefore taste you now what you were treasuring!'

  • E. Henry Palmer

    On the day when it shall be heated in the fire of hell, and their brows shall be branded therewith, and their sides and their backs! - 'This is what ye stored up for yourselves, taste then what ye stored up!'

  • Hamid S. Aziz

    On the day when it shall be heated in the fire of hell, and their brows and their sides and their backs shall be branded therewith. "This is what you stored up for yourselves, taste then what you used to store."

  • Mahmoud Ghali

    The Day they will be heated in the fire of Hell, (and) so therewith their foreheads and their sides and their backs will be branded; (and it will be said), "This is what you have hoarded for yourselves; so taste what you were hoarding. ".

  • George Sale

    On the day of judgment their treasures shall be intensely heated in the fire of hell, and their foreheads, and their sides, and their backs shall be stigmatized therewith; and their tormentors shall say, this is what ye have treasured up for your souls; taste therefore that which ye have treasured up.

  • Syed Vickar Ahamed

    On the Day when heat will be produced from that (very wealth) in the fire of Hell, and with it will be burned on their foreheads, their flanks, and their backs. — "This is the (wealth) which you buried for yourselves then you taste, the (wealth) you buried!"

  • Amatul Rahman Omar

    The day (will come) when these (treasures) shall be heated in the Fire of Gehenna and their foreheads and their sides and their backs be branded with it; (and it shall be said to them, ) `This is what you hoarded up for yourselves, therefore suffer (now the punishment) for what you have been (unlawfully) treasuring up.

  • Ali Quli Qarai

    on the day when these shall be heated in hellfire and therewith branded on their foreheads, their sides and their backs : ‘This is what you treasured up for yourselves! So taste what you have treasured!’