Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

There is none in the heavens and the earth but comes to the Almighty as a servant.)

اِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ اِلَّٓا اٰتِي الرَّحْمٰنِ عَبْداًۜ
In kullu man fee assamawatiwal-ardi illa atee arrahmaniAAabda
#wordmeaningroot
1inNot
2kulluallكلل
3manwho
4(are) in
5l-samāwātithe heavensسمو
6wal-arḍiand the earthارض
7illābut
8ātī(will) comeاتي
9l-raḥmāni(to) the Most Graciousرحم
10ʿabdan(as) a slaveعبد
  • Aisha Bewley

    There is no one in the heavens and earth who will not come to the All-Merciful as a slave.

  • Progressive Muslims

    When all there is in the heavens and the Earth will but come to the Almighty as servants.

  • Shabbir Ahmed

    There is none in the heavens and the earth but comes to the Beneficent as a servant.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    There is none in the heavens and the earth but comes to the Almighty as a servant.)

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    When all there is in the heavens and the earth will come to the Almighty as servants.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    When all there is in the heavens and the earth will but come to the Gracious as servants.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Every single one in the heavens and the earth is a servant of the Most Gracious.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    There is no one in the heavens and the earth but comes before Ar-Rahman in all obedience.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    There is no one in the heavens and earth but that he comes to the Most Merciful as a servant.

  • Muhammad Asad

    Not one of all that are in the heavens or on earth appears before the Most Gracious other than as a servant:

  • Marmaduke Pickthall

    There is none in the heavens and the earth but cometh unto the Beneficent as a slave.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    There is no one in the heavens and the earth but he shall come to the Most Compassionate Lord as His servant.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    that is besides the fact that there is not one single creature in the heavens and on earth but shall come back to stand before AL-Rahman as a servant submitting to His Authority and surrendering himself or itself to Judgement.

  • Bijan Moeinian

    Every single being in the heavens and the earth is a servant of the Most Gracious.

  • Al-Hilali & Khan

    There is none in the heavens and the earth but comes unto the Most Gracious (Allâh) as a slave.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    There is none in the heavens or the earth who will not return to the Most Compassionate in full submission.

  • Taqi Usmani

    There is none in the heavens and the earth, but bound to come to the All-Merciful as a salve.

  • Abdul Haleem

    there is no one in the heavens or earth who will not come to the Lord of Mercy as a servant-

  • Arthur John Arberry

    None is there in the heavens and earth but he comes to the All-merciful as a servant;

  • E. Henry Palmer

    there is none in the heavens or the earth but comes to the Merciful as a servant;

  • Hamid S. Aziz

    When it is not becoming to the majesty of the Beneficent that he take to Himself a son.

  • Mahmoud Ghali

    Decidedly none is there (Literally: all that are there) in the heavens and the earth except that he comes up to The All-Merciful as a slave.

  • George Sale

    Verily there is none in heaven or on earth, but shall approach the Merciful as his servant.

  • Syed Vickar Ahamed

    (There is) not (even) one being in the heavens and the earth that will not come to (Allah), the Most Gracious as (His) servant.

  • Amatul Rahman Omar

    Whoever is in the heavens and the earth shall come before the Most Gracious (God) in complete submission as a bondsman (would).

  • Ali Quli Qarai

    There is none in the heavens and the earth but he comes to the All-beneficent as a servant.