Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And he cast his staff, and then it was a clear serpent;

فَاَلْقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُب۪ينٌۚ
Faalqa AAasahu fa-ithahiya thuAAbanun mubeen
#wordmeaningroot
1fa-alqāSo he threwلقي
2ʿaṣāhuhis staffعصو
3fa-idhāand behold
4hiyaIt
5thuʿ'bānun(was) a serpentثعب
6mubīnunmanifestبين
  • Aisha Bewley

    So He threw down his staff and there it was, unmistakably a snake.

  • Progressive Muslims

    So he cast his staff, then it manifested into a serpent.

  • Shabbir Ahmed

    Moses presented the Absolute Truth, vibrant with life. (7:107-108), (20:17-25), (28:31-32).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And he cast his staff, and then it was a clear serpent;

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    So he cast his staff, then it manifested into a serpent.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    So he cast his staff, then it manifested into a serpent.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    He then threw his staff, whereupon it became a profound snake.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    So (Moses) cast his staff, and lo, it turned into a living serpent.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    So threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.

  • Muhammad Asad

    Thereupon threw down his staff - and lo! it was a serpent, plainly visible;

  • Marmaduke Pickthall

    Then he flung down his staff and it became a serpent manifest,

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    (No sooner had he said this than) Moses threw down his rod and behold, it was a veritable serpent,*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And there did Mussa cast his staff on the ground and instantaneously it was transformed into a serpent personified.

  • Bijan Moeinian

    Moses then threw his staff and it turned into a huge snake.

  • Al-Hilali & Khan

    So threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest.

  • Abdullah Yusuf Ali

    So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)!

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    So he threw down his staff and—behold!—it became a real snake.

  • Taqi Usmani

    So, he threw down his staff, and in no time it was a serpent, clearly visible,

  • Abdul Haleem

    So Moses threw down his staff and- lo and behold!- it became a snake for everyone to see.

  • Arthur John Arberry

    So he cast his staff, and behold, it was a serpent manifest.

  • E. Henry Palmer

    And he threw down his rod, and, behold, it was an obvious serpent!

  • Hamid S. Aziz

    Said he, "Bring it, if you are of those who tell the truth. "

  • Mahmoud Ghali

    So he cast his staff, then, only then was it a (demonstrably) evident serpent.

  • George Sale

    And he cast down his rod, and behold, it became a visible serpent:

  • Syed Vickar Ahamed

    So (Musa) threw his rod, and look, it was a (huge) snake, clearly (for all to see)!

  • Amatul Rahman Omar

    So he put his staff (on the ground) and behold, it was a serpent plainly visible.

  • Ali Quli Qarai

    Thereat he threw down his staff, and behold, it was a manifest python.