سورة الليل

92. Surah Al-Layl
The Night

In the name of God, the Almighty, the Merciful.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

Bismi Allahi arrahmani arraheem

By the night when it covers!

وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰىۙ

Wallayli itha yaghsha

And by the day when it shines forth!

وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰىۙ

Wannahari itha tajalla

And by Him that created the male and the female!

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۙ

Wama khalaqa aththakarawal-ontha

Your efforts are diverse.

اِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتّٰىۜ

Inna saAAyakum lashatta

And as for him who gives and is in prudent fear,

فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰىۙ

Faamma man aAAta wattaqa

And confirms the best:

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰىۙ

Wasaddaqa bilhusna

We will ease him towards ease.

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرٰىۜ

Fasanuyassiruhu lilyusra

And as for him who is miserly, and self-sufficient,

وَاَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ

Waamma man bakhila wastaghna

And denies the best:

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰىۙ

Wakaththaba bilhusna

We will ease him towards hardship,

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرٰىۜ

Fasanuyassiruhu lilAAusra

And his wealth will not avail him when he falls.

وَمَا يُغْن۪ي عَنْهُ مَالُـهُٓ اِذَا تَرَدّٰىۜ

Wama yughnee AAanhu maluhu ithataradda

Upon Us is the guidance,

اِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدٰىۘ

Inna AAalayna lalhuda

And to Us belong the latter and the former.

وَاِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَالْاُو۫لٰى

Wa-inna lana lal-akhirata wal-oola

So I have warned you of a raging Fire

فَاَنْذَرْتُكُمْ نَاراً تَلَظّٰىۚ

Faanthartukum naran talaththa

In which burns only the most wretched:

لَا يَصْلٰيهَٓا اِلَّا الْاَشْقٰىۙ

La yaslaha illaal-ashqa

Who denied and turned away.

اَلَّذ۪ي كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۜ

Allathee kaththaba watawalla

And the most prudent in fear will be kept from it:

وَسَيُجَنَّبُهَا الْاَتْقٰىۙ

Wasayujannabuha al-atqa

Who gives his wealth to purify himself,

اَلَّذ۪ي يُؤْت۪ي مَالَهُ يَتَزَكّٰىۚ

Allathee yu/tee malahuyatazakka

And not that any have a favour to be rewarded,

وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزٰىۙ

Wama li-ahadin AAindahu minniAAmatin tujza

Only seeking the face of his Lord, the Most High;

اِلَّا ابْتِغَٓاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰىۚ

Illa ibtighaa wajhi rabbihial-aAAla

And he will be satisfied.

وَلَسَوْفَ يَرْضٰى

Walasawfa yarda